
Taa-Haa
طه
Translation By
Dr. Mustafa Khattab
20:1
ﭵTa Ha
ﭶ(1)
طه
Ṭâ-Hâ.
20:2
ﭷNot
ﭸWe (have) sent down
ﭹto you
ﭺthe Quran
ﭻthat you be distressed
ﭼ(2)
مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ
We have not revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ to cause you distress,
20:3
ﭽ(But)
ﭾ(as) a reminder
ﭿfor (those) who
ﮀfear
ﮁ(3)
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
but as a reminder to those in awe ˹of Allah˺.
20:4
ﮂA revelation
ﮃfrom (He) Who
ﮄcreated
ﮅthe earth
ﮆand the heavens
ﮇ[the] high
ﮈ(4)
تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى
˹It is˺ a revelation from the One Who created the earth and the high heavens—
20:5
ﮉThe Most Gracious
ﮊover
ﮋthe Throne
ﮌis established
ﮍ(5)
الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ
the Most Compassionate, ˹Who is˺ established on the Throne.
20:6
ﮎTo Him (belongs)
ﮏwhatever
ﮐ(is) in
ﮑthe heavens
ﮒand whatever
ﮓ(is) in
ﮔthe earth
ﮕand whatever
ﮖ(is) between them
ﮗand whatever
ﮘ(is) under
ﮙthe soil
ﮚ(6)
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth and whatever is in between and whatever is underground.
20:7
ﮛAnd if
ﮜyou speak aloud
ﮝthe word
ﮞthen indeed, He
ﮟknows
ﮠthe secret
ﮡand the more hidden
ﮢ(7)
وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
Whether you speak openly ˹or not˺, He certainly knows what is secret and what is even more hidden.
20:8
ﮣAllah
ﮤ(there is) no
ﮥgod
ﮦexcept
ﮧﮨHim
ﮩTo Him (belong)
ﮪthe Names
ﮫthe Most Beautiful
ﮬ(8)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ
Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He has the Most Beautiful Names.
20:9
ﮭAnd has
ﮮcome to you
ﮯthe narration
ﮰ(of) Musa
ﮱ(9)
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?
20:10
ﯓWhen
ﯔhe saw
ﯕa fire
ﯖthen he said
ﯗto his family
ﯘStay here
ﯙindeed, I
ﯚ[I] perceived
ﯛa fire
ﯜperhaps I (can)
ﯝbring you
ﯞtherefrom
ﯟa burning brand
ﯠor
ﯡI find
ﯢat
ﯣthe fire
ﯤguidance
ﯥ(10)
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
When he saw a fire, he said to his family, “Wait here, ˹for˺ I have spotted a fire. Perhaps I can bring you a torch from it, or find some guidance at the fire.”1