Skip to content
family

Al-Ankaboot

العَنكَبُوتِ

Translation By
Dr. Mustafa Khattab
29:1
Alif Laam Meem
(1)

الم

Alif-Lãm-Mĩm.
29:2
Do think
the people
that
they will be left
because
they say
We believe
and they
will not be tested
will not be tested
(2)

أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ

Do people think once they say, “We believe,” that they will be left without being put to the test?
29:3
And indeed
We tested
those who
(were) before them
ﯓﯔ(were) before them
And Allah will surely make evident
And Allah will surely make evident
those who
(are) truthful
and He will surely make evident
the liars
(3)

وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ

We certainly tested those before them. And ˹in this way˺ Allah will clearly distinguish between those who are truthful and those who are liars.
29:4
Or
think
those who
do
evil deeds
that
ﯢﯣthey can outrun Us
Evil is
what
they judge
(4)

أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ

Or do the evildoers ˹simply˺ think that they will escape Us? How wrong is their judgment!
29:5
Whoever
[is]
hopes
(for the) meeting
(with) Allah
then indeed
(the) Term
(of) Allah
ﯰﯱ(is) surely coming
And He
(is) the All-Hearer
the All-Knower
(5)

مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Whoever hopes for the meeting with Allah, ˹let them know that˺ Allah’s appointed time is sure to come. He is the All-Hearing, All-Knowing.
29:6
And whoever
strives
then only
he strives
ﯺﯻfor himself
Indeed
Allah
(is) Free from need
ﯿof
the worlds
(6)

وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

And whoever strives ˹in Allah’s cause˺, only does so for their own good. Surely Allah is not in need of ˹any of˺ His creation.
29:7
And those who
believe
and do
righteous (deeds)
surely, We will remove
from them
their evil deeds
and We will surely reward them
(the) best
(of) what
they used
(to) do
(7)

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ

As for those who believe and do good, We will certainly absolve them of their sins, and reward them according to the best of what they used to do.
29:8
And We have enjoined
(on) man
goodness to his parents
ﭡﭢgoodness to his parents
but if
they both strive against you
to make you associate
with Me
what
not
you have
of it
any knowledge
then (do) not
ﭭﭮobey both of them
To Me
(is) your return
and I will inform you
about what
you used
(to) do
(8)

وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

We have commanded people to honour their parents. But if they urge you to associate with Me what you have no knowledge of,1 then do not obey them. To Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do.
29:9
And those who
believe
and do
righteous deeds
We will surely admit them
among
the righteous
(9)

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ

Those who believe and do good will surely be admitted by Us into ˹the company of˺ the righteous.
29:10
And of
ﭿthe people
(is he) who
says
We believe
in Allah
But when
he is harmed
in
(the Way of) Allah
he considers
(the) trial
(of) the people
as (the) punishment
(of) Allah
But if
comes
victory
from
your Lord
surely they say
Indeed, we
were
ﮕﮖwith you
Is not
Allah
most knowing
of what
(is) in
(the) breasts
(of) the worlds
(10)

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ

There are some who say, “We believe in Allah,” but when they suffer in the cause of Allah, they mistake ˹this˺ persecution at the hands of people for the punishment of Allah. But when victory comes from your Lord, they surely say ˹to the believers˺, “We have always been with you.” Does Allah not know best what is in the hearts of all beings?