Skip to content
family

Qaaf

قٓ

Translation By
Dr. Mustafa Khattab
50:1
ﭑﭒQaf
By the Quran
the Glorious
(1)

ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

Qãf. By the glorious Quran!
50:2
Nay
they wonder
that
has come to them
a warner
from them
So say
the disbelievers
This
(is) a thing
amazing
(2)

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

˹All will be resurrected,˺ yet the deniers are astonished that a warner has come to them from among themselves ˹warning of resurrection˺. So the disbelievers say, “This is an astonishing thing!
50:3
What! When
we die
and have become
ﭥﭦdust
That
(is) a return
far
(3)

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ

˹Will we be returned to life,˺ when we are dead and reduced to dust? Such a return is impossible.”
50:4
Certainly
We know
what
diminishes
the earth
ﭰﭱof them
and with Us
(is) a Book
guarded
(4)

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ

We certainly know what the earth consumes of them ˹after their death˺, and with us is a well-preserved Record.1
50:5
Nay
they denied
the truth
when
it came (to) them
so they
(are) in
a state
confused
ﭿ(5)

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ

In fact, they reject the truth when it has come to them, so they are in a confused state.1 
50:6
Then do not
they look
at
the sky
above them
how
We structured it
and adorned it
and not
for it
any
rifts
(6)

أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

Have they not then looked at the sky above them: how We built it and adorned it ˹with stars˺, leaving it flawless?
50:7
And the earth
We have spread it out
and cast
therein
firmly set mountains
and We made to grow
therein
of
every
kind
beautiful
(7)

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and produced in it every type of pleasant plant—
50:8
Giving insight
and a reminder
for every
slave
who turns
(8)

تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

˹all as˺ an insight and a reminder to every servant who turns ˹to Allah˺.
50:9
And We have sent down
from
the sky
water
blessed
then We made to grow
thereby
gardens
and grain
(for) the harvest
(9)

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ

And We send down blessed rain from the sky, bringing forth gardens and grains for harvest,
50:10
And the palms trees
tall
for it
(are) layers
arranged
(10)

وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

and towering palm trees ˹loaded˺ with clustered fruit,